(A Falta de) Poder

  • 1
As velas acesas e escuras não permitem que eu enxergue os dois passos que se seguem.
Sua sombra se repete sob o testemunho do sol.
Oh, deuses!

Posso far finta di star bene ma mi manchi. Ora capisco che vuol dire averti accanto prima di dormire. Mentre cammino a piedi nudi dentro l’anima.

O poder de manipular o tempo ainda não me foi dado, embora, às vezes, eu tente fazê-lo. E até o ato singelo de respirar me aflige. Como eu queria ter a oportunidade de...

E a culpa que me bate, será que não fabriquei oportunidades?!
Deveria ser menos técnica, menos racional?

Não... Não foi porque eu não sou. Não me tornei e, confesso, não pretendo mudar por esses motivos. A bem da verdade se soubesses...

Mi manchi e potrei cercarmi un’altra donna ma m’ingannerei. Sei il mio rimorso senza fine, il freddo delle mie mattine. Quando mi guardo intorno e sento che mi manchi.

Mas é que esse racionalismo!
Oh, Deuses!
E agora?!

Eu não vou mudar... não por isso, não por causa disso. Mas resolvi mudar.

* Os trechos em italiano são da música “Mi Manchi” do magnífico tenor italiano Andrea Bocelli.
Tradução:


Posso fingir que estou bem, mas sinto tua falta. Agora entendo o que significa te ter junto a mim na hora de dormir. Enquanto caminho descalço para dentro da alma.


Sinto tua falta e poderei procurar outra mulher pra mim mas eu enganaria a mim mesmo. És meu remorso sem fim, o frio de minhas manhãs. Quando olho à volta e sinto que como me fazes falta.